無意發現的好物—Loituma

由來詳見

其實對於轉蔥少女倒是並不怎麼感冒
反而是原出處的那個樂隊提起了我的興趣

民謠+人聲伴奏
如果再有個三拍的話簡直就是對我的超超超必殺了
初聽的時候甚至我都沒有意識到這是人聲的= =|||
後來又去看了她們的現場
震撼了=A=!!!!!

這裡就轉載一下和樂隊有關的資料吧

Loituma的LIVE視頻,熟女滿塞~:
http://www.youtube.com/watch?v=vjvVBCNcL_A
但這個由Loituma主唱的版本聽起來像是日文x英文(像是日本人唱英文歌)...應該是芬蘭文,但有人說是像gibberish(胡言亂語)。
Loiutma -Ievan Polkka
http://share.fenbei.com/m/009178902
Loituma是一支芬蘭的民間樂隊,有四位成員組成了四個聲部來演唱 ,他們的歌曲都是以比較傳統的芬蘭音樂為主!他們參加了1997年的考斯蒂寧民謠音樂節而倍受關注。主唱Anita Lehtola是一位非常具有聲音魅力的女歌手,她經常參加各種世界音樂合輯的錄製工作。Anita的演唱具有Runo-song的意味(Runo-song 又稱“rune-song”或是“poem-song”)。“rune”的意思是古代北歐和芬蘭的詩歌。這是一種芬蘭的民間詩歌,其形式是一種反復的,在開頭押韻的詩歌形式,清冷而又極具韻味,仿佛把我們帶到了一片綠茵(大蔥菜園= =|||)之地,遼遠而又恰是幻境。

原版介紹:
Ievan Polkka,和OZONE的「綠檸檬樹下的愛」同為電波歌,
本來是一首芬蘭波爾卡舞曲(finland polka)[wikipeida: Ievan Polkka](沒找到下載orz)。
歌詞如下~對自己舌頭有信心的蜀薯阿姨們想不想親自翻唱一下啊?
原版:
Ievan Polkka (Leva's polka)

Nuapurista kuulu se polokan tahti
jalakani pohjii kutkutti.
Ievan äiti se tyttöösä vahti
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa
kun myö tanssimme laiasta laitaan.
Salivili hipput tupput täppyt
äppyt tipput hilijalleen.

Ievan suu oli vehnäsellä
ko immeiset onnee toevotti.
Peä oli märkänä jokaisella
ja viulu se vinku ja voevotti.
Ei tätä poikoo märkyys haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili hipput.

Ievan äiti se kammarissa
virsiä veisata huijjuutti,
kun tämä poika naapurissa
ämmän tyttöä nuijjuutti.
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa
sillon ko laskoo laiasta laitaan.
Salivili.

Siellä oli lystiä soiton jäläkeen
sain minä kerran sytkyyttee.
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa
laskemma vielähi laiasta laitaa.
Salivili.

Muorille sanon jotta tukkee suusi
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.
Terveenä peäset ku korjoot luusi
ja määt siitä murjuus makkoomaa.
Ei tätä poikoo hellyys haittaa
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.
Salivili.

Sen minä sanon jotta purra pittää
ei mua niin voan nielasta.
Suat männä ite vaikka lännestä ittään
vaan minä en luovu Ievasta,
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa
sillon ko tanssii laiasta laitaan.
Salivili.

………………………………………………………………

英文翻譯版English translation:
Leva's polka

The sound of a polka drifted from my neighbor's
and set my feet a-tapping oh!
Ieva's mother had her eye on her daughter but
Ieva she managed to fool her, you know.
'Cause who's going to listen to mother saying no
when we're all busy dancing to and fro!

Ieva was smiling, the fiddle it was wailing
as people crowded round to wish her luck.
Everyone was hot but it didn't seem to bother
the handsome young man, the dashing buck.
'Cause who's going to mind a drop of sweat
when he's all busy dancing to and fro!

Ieva's mother she shut herself away
in her own quiet room to hum a hymn.
Leaving our hero to have a spot of fun
in a neighbor's house when the lights are dim.
'Cause what does it matter what the old folks say
when you're all busy dancing to and fro!

When the music stopped then the real fun began
and that's when the laddie fooled around.
When he took her home, when the dancing was over
her mother angrily waiting they found.
But I said to her, Ieva, now don't you weep
and we'll soon be dancing to and fro!

I said to her mother now stop that noise
or I won't be responsible for what I do.
If you go quietly and stay in your room
you won't get hurt while your daughter I woo.
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy
when he's all busy dancing to and fro!

One thing I tell you is you won't trap me,
no, you won't find me an easy catch.
Travel to the east and travel to the west but
Ieva and I are going to make a match.
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort
when he's all busy dancing to and fro.

 

可惜的是在網上目前能找到的只有這一首歌
希望相關的資源會慢慢出現- -+

 

然後又收到某to發來的一段視頻
同樣震撼了……
這世界上真是什麼人都有啊……

http://www.youtube.com/watch?v=crfrKqFp0Zg

 

AUTHOR: 受仔明 IP: 60.190.59.63 DATE: 10/16/2007 23:38:32 我會回復了!!!!!!!!!!!!!!1 以後肯定留言了-..-

引用


引用此文章(FC2博客用户)

发表留言

Private :

回到此页首